пятница, 13 января 2017 г.

Насир Хусрау. Сфар-наме. Книга путешествия

Абу Муин Насир Хосров аль-Кабадияни аль-Марвази (тадж. Носири Хусрав, в издании Сфар-наме 1933 г. Насир-и Хусрау; Кабодиён, совр. Таджикистан, 1004 — Ямган, совр. Афганистан, 1088) — персоязычный (таджико-прсидский) мусульманский поэт, философ и религиозный деятель. Состоял на службе у сельджукского султана Тогрул-бека. Оставив службу, отправился в странствие, первоначальная цель которого – паломничество в Мекку, путешествие продлилось семь лет. Объехал Сирию, Палестину, Египет, Аравию и Персию Основное произведение – «Сфар-наме» («Книга путешествий»). В Египте был обращён в исмаилизм и стал проповедником этого учения, вернувшись на родину. Укрылся от преследований в горах Памира.

Хочу привести некоторые цитаты из книги Хусрау, дающие сведения малоизвестные или противоречащие общепринятым.
(Тема в работе, буду дополнять).


Мрамор, речь о дороге из Бейрута в Сайду

Все степи этой местности покрыты мраморными колоннами, отдельными капителями и колоннами без капителей, все они из разукрашенного мрамора, закругленные, четырехугольные, шестигранные и восьмигранные. Камень этот настолько тверд, что железо не оставляет на нем никакого следа. Но в окрестностях нигде нет горы, где могли бы быть каменоломни. Другой камень напоминает искусственное соединение и его так же, как и другие камни, не берет железо.
По всей Сирии мне попадалось около пятисот тысяч колонн, или капителей, и ни одна живая душа не знает, что это было такое или откуда привезено (пер. Е.Э. Бертельса).



Разумеется, этот мрамор – остатки строений римско-византийского периода. В дальнейшем Насир часто упоминает этот мрамор во вторичном использовании.


Далее текст приводится по Н. А. Медникову, в темных местах я привожу перевод Е. Э. Бертельса. Если авторство примечаний (Б. – Бертельс, М. – Медников) не оговорено, то они мои, в случае использования конкретных источников, они указываются.

'Акка


Отойдя от Сура на семь фарсахов[1], мы прибыли в город 'Акку. Там (название этого города) пишут Мединет-'Акка. Город расположен на возвышенности; часть ее бугриста, а часть плоска; на всем побережье, где нет возвышенности, городов не строят, опасаясь, что их зальет море, и боясь прибоя волн. Мечеть, в которой собираются по пятницам, находится в середине города и господствует над всем городом; все ее колонны мраморные. Снаружи, направо от киблы, находится гробница пророка Салиха[2]. Двор мечети частью устлан камнем, частью покрыт травой. Говорят, что это место засеял Адам.[3]
Я измерил город: длина его две тысячи арешов[4], а ширина — пятьсот. Ограда чрезвычайно крепка; ее западная и южная сторона соприкасаются с морем; на южной стороне находится мина. В большей части прибрежных городов есть мина[5]. Мина — особое сооружение, построенное для защиты кораблей, наподобие конюшни, задняя часть которого прилегает к городу, а стены входят в море и омываются им. В ограде проход в пятьдесят гезов, через который от стены до стены протянуты цепи. Когда хотят впустить в мину корабль, то ослабляют цепи, так что они опускаются под воду, и корабль проплывает над ними. Затем снова натягивают цепи, чтобы чужеземцы не могли сделать нападение на эти корабли.
При восточных воротах, слева, находится источник; чтобы дойти до воды надо спуститься по двадцати шести ступеням. Его называют 'Айн-ал-Бакар (Источник Быка[6]); говорят, что этот источник открыл Адам, что он поил своего быка из этого источника, и что вследствие этого его и называют 'Айн-ал-Бакар.
Если пойти на восток от этого города 'Акки, то встречаешь гору, на которой находятся мешхеды пророков. Это место лежит в стороне от дороги, ведущей в Рамлу. Я возымел намерение повидать эти благословенные места поклонения и сподобиться связанного с ними благословения Бога, да святится и да возвысится Он! — но жители 'Акки сказали мне, что там по дороге встречаются разбойники; они обижают всех иностранцев, которых только увидят, и, если у них есть имущество, отбирают его.
Положив свои деньги на сохранение в мечеть 'Акки, я вышел из города через восточные ворота в субботу <22 февр. 1047 г.>. В первый день я посетил гробницу 'Акка, который основал город[7] и был праведником и великим человеком.
Так как со мной не было проводника, знающего дорогу, то я находился в затруднительном положении. Неожиданно, в этот же день, благодаря милости Творца, да святится и да возвысится Он! — со мной встретился один персиянин, родом из Адербейджана, который, уже раз посетив эти благословенные места поклонения, вторично направлялся в эту сторону с намерением посетить их. В благодарность Творцу, да святится и да возвысится Он! — за такую милость я сотворил два рак'ата[8] и простерся ниц, благодаря Его за то, что Он сподобил меня привести в исполнение мое намерение.
--------------------------------------------------------------------------------------

[1] М.: Еврейские.
[2] М.: Божьи ворота.
[3] М.: Садовые ворота.
[4] М.: Антиохийские ворота.
[5] Очевидно, этот мрамор – остатки строений римско-византийского периода.
[6] Персидская мера длины, в числовом выражении обычно указывают 5 250 м; расстояние, которое можно пройти за час.
[7] Коранические рассказы о наказаниях народов, не поверивших своим пророкам — Нуху (Ной), Салиху, Луту (Лот), Шуайбу, Xуду, – однотипны. Предания об аравийских пророках Салихе, Шуайбе (впоследствии комментаторами Корана отождествлен с Итро - Йофором, тестем Моисея) и Худе (отождествлен с Кахтаном и далее с библейским Йоктаном, младшим сыном Эвера и предком кахтанитов) имеют доисламскую основу, в них отразилась гибель и упадок оседлых государств древней Аравии, скорее всего набатейских центров. Самое крупное деление арабов: Кахтан – исконные арабы, еще их называют «южными», или Яман, йеменские, и Аднан – «арабизированные арабы», или «северные». Генеалогия, восходящая к библейским персонажам, была разработана комментаторами Корана. Салих  – в переводе «праведник».
[8] И гробницу пророка Салиха, и поле Адама указывают ныне во дворе мечети аль-Джаззара, строительство мечети относят к XVIIIXIX в.
[9] О единицах измерения Насир в другом месте говорит так: "Размеры указаны в царских локтях (гез), которые в Хорасане называются локтями шайганскими. Такой локоть немного короче, чем ареш с половиною".
[10] У Б.: гавань.
[11] У Б.: источник Коровы
[12] Сегодня такой праведник неизвестен, насколько я знаю. Название города появляется один раз в Библии, в Книге Судей, толкования там нет.
[13] Ракат - один цикл намаза (молитвы), который состоит из стоячего положения молящегося (при котором он читает коранические аяты), одного поясного и двух земных поклонов. Каждый намаз состоит из таких циклов. В обязательном утреннем намазе (фаджр) 2 раката, в дневном намазе (зухр) 4 раката, в вечернем намазе (магриб) 3 раката («Исламский энциклопедический словарь» А. Али-заде).
____________________________________

По-видимому, мы совсем плохо представляем Акко в период до Крестовых походов. Соответствия строениям, описанным Насиром, можно искать среди сооружений, относимых исключительно к периоду крестоносцев. То есть мы можем подозревать, что крестоносцы не стороили, а перестраивали, как и мусульмане (мрамор очевидно византийский). 
Собственно византийский слой в Акко практически не сохранился. Недавно сообщили о находке византийского строения с крестами на напольной мозаике, но без апсиды. Место раскопок - в ста метрах к западу от Тель-Акко, т.е. далеко от нынешнено Старого города и на самой окраине современного. Города в нашем регионе обычно были больше в римско-византийский период - по сравнению с мусульманским, но находка говорит также о том, что город не поменял место (обычное утверждение: перебрался с тель-Акко к морю - в IIIв. до н. э.), а расширился. Или сначала перебрался, а потом расширился... Тель-Акко находится не только восточнее Старого города, но вообще на восточном въезде в современный Акко.

Порт в Акко упоминается в XIV в до н.э. О его местоположении спорят. Порт на нынешнем месте появляется в VI - V вв. до н. э... В конце византийсого периода порт пришел в упадок (был разрушен). Создание верфи относят ко времени наместничества в Сирии будущего первого халифа династии Омеядов, Муавии, восстановление порта и его расширение - заслуга основателя первой в истории халифата тюркской династии правителей (правили 37 лет в Египте, Палестине и Сирии) Ахмада ибн Тулуна. Именно эти постройки застает Насир Хусрау. Интересно, что непосредственным строителем порта был дед аль-Мукаддаси, внук описал способ, которым дед создавал мину. 


В полное имя могут входить                          Полное имя аль-Мукаддаси:
1) лакаб (почетное прозвище),                      (1) Шамс ад-Дин («солнце веры»)
2) кунья (наименование по ребенку-первенцу – Абу, т.е. отец, или Умм, т.е. мать, 
                                                                         (2) Абу Абдаллах
3) алам (личное имя),                                     (3) Мухамад
4) насаб («отчество») - ибн,                           (4) ибн Ахмад [(4) ибн Аби Бакр 
                                                                         (6) аль-Банна (банна – «строитель», профессия деда)] 
5) нисба (чаще всего место рождения человека или его род или племя )
                                                                         (5) аш-Шами («сириец») аль-Мукаддаси ("иерусалимец").
6) унван (мансиб) – должность или сан.

'Акка — укрепленный приморский город с большой джамией [1]. В ее ограде есть роща маслин, дающих более чем надо (масла) для ее ламп. Прежде этот город не был так укреплен, пока не посетил его Ибн-Тулун, который, увидав Сур, его неприступность и его стену, обхватывающую гавань, пожелал построить для 'Акки такую же гавань. Тогда он собрал местных мастеров и предложил им (исполнить) это. Ему ответили: никто в настоящее время не умеет возводит подводные постройки. Позже ему назвали нашего деда, Абу-Бекра Зодчего, и сказали: если кто-либо владеет этим искусством, то только разве он. Ибн-Тулун написал своему Иерусалимскому правителю, чтобы тот отправил его к нему. Когда Абу-Бекр явился и ему сказали в чем дело, он ответил: это возможно сделать; дайте мне толстые сикоморовые бревна! Затем он расположил их рядами на поверхности воды на подобие ограды сухопутной крепости и велел скрепить их между собой, оставив на западе широкий проход; затем стал строить на них из камня с известью; после каждых пяти пластов он скреплял их толстыми бревнами, чтобы постройка была прочнее. Бревна под давлением тяжелого груза понемногу опускались; когда он узнавал, что они уже сели на песок, то оставлял их в покое на целый год, чтобы они вполне осели. Затем он снова начинал строить от места, до которого была доведена работа, и когда постройка (нового участка) доходила до (высоты) прежней стены, он сцеплял и скреплял их. Затем над входом он построил сводчатый мост. Каждую ночь суда входят в гавань, и (поперек входа) протягивается цепь, как и в Суре. Ибн-Тулун дал Абу-Бекру, кроме почетных одеяний, верховых животных и других даров, еще тысячу динаров. Имя Абу-Бекра написано на сооружении. До этого враг нападал на наши корабли (аль-Мукаддаси).
----------------------------------------------------------------
[1] Джамия - мечеть для общей пятничной молитвы.